Língua luxemburguesa

Multi tool use
|
Esta página ou secção não cita fontes confiáveis e independentes, o que compromete sua credibilidade (desde dezembro de 2009). Por favor, adicione referências e insira-as corretamente no texto ou no rodapé. Conteúdo sem fontes poderá ser removido. —Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)
|
|
Luxemburguês (Lëtzebuergesch)
|
Falado em:
|
Luxemburgo, Bélgica, Países Baixos, França, Alemanha
|
Total de falantes:
|
391.000
|
Família:
|
Indo-europeia Germânico Ocidental Alto-alemão Germânica centro-ocidental Luxemburguês
|
Estatuto oficial |
Língua oficial de:
|
Luxemburgo
|
Códigos de língua
|
ISO 639-1:
|
lb
|
ISO 639-2:
|
ltz |
ISO 639-3:
|
ltz
|
Edição em Língua luxemburguesa da Wikipédia

Distribuição do luxemburguês
O luxemburguês (Lëtzebuergesch) é uma língua germânica falada no Luxemburgo e nas regiões de fronteira deste país com a Bélgica, a Alemanha, França e nos Países Baixos. É uma língua do ramo germânico das línguas indo-europeias.
Desde 1984, o luxemburguês divide com o alemão e o francês a condição de língua oficial do Grão-Ducado de Luxemburgo. É falada por cerca de 300 000 pessoas neste país.
O luxemburguês pertence ao grupo de idiomas do alto alemão, como o alemão atual. De facto é considerado pelos línguístas como um dialecto alemão, aparentado aos dialectos da Renânia, com a particularidade de ter absorvido uma série de palavras do francês.
Para a maioria dos falantes é a língua da criatividade.[carece de fontes] A literatura floresce modestamente[carece de fontes]. É usada em todos os ambientes: em casa, nas escolas, tribunais, parlamento. É uma marca da identidade e do orgulho étnico dos luxemburgueses. As variedades ocidental e central são consideradas as mais sofisticadas[carece de fontes].
Algumas frases |
LX | PT | DE (A notar que algumas palavras luxemburguesas não parecem similares ao alemão padrão, mas são-o normalmente em relação a alguns dialectos do oeste da Alemanha.)
- Jo | sim | ja
- Neen | não | nein
- Villäicht | talvez | vielleicht
- Moien | olá | hallo
- Gudde Moien | bom dia | guten Morgen
- Gudde Mëtteg | boa tarde | guten Tag
- Gudden Owend | boa noite | guten Abend
- Äddi | tchau | tschüss
- Bis muer | até amanhã | bis morgen
- Merci | obrigado | danke
- Villmools merci | muito obrigado | vielen Dank
- Firwat? | porquê? | warum?
- Ech weess nët | eu não sei | ich weiß nicht
- Ech verstinn nët | eu não entendo | ich verstehe nicht
- Watgelift? ou Entschëllegt? | Com licença? | Verzeihung?
- Schwätzt du Däitsch/Franséisch/Englesch? | Falas alemão/francês/inglês? | Sprichst du Deutsch/Französisch/Englisch?
- Wéi heeschs du? | Qual é o seu nome? | Wie heißt du?
- Wéi geet et? | Como estás? | Wie geht's?
- Politeschen Anstand | decência política | politischer Anstand
- Lëtzebuerger Land | Luxemburgo | Luxemburg
- Schéi Chrëschtdeeg | Feliz Natal | Frohe Weihnachten
- Esou | assim | so
- Fräi | livre | frei
- Heem | casa | Heim/Haus
- Ech | eu | ich
- An | e | und
- Mäin | meu | mein
- Iesel | burro | Esel
- Mat | com | mit
- Kand | criança | Kind
- Wee | caminho | Weg
- Gromper | batata | Kartoffel
- Schlof gudd | Dorme Bem | Schalf gut
O Commons possui imagens e outros ficheiros sobre Língua luxemburguesa
Línguas germânicas modernas |
Germânicas setentrionais |
Escandinavas ocidentais |
Feroês • Islandês • Norueguês (Nynorsk) |
Escandinavas orientais |
Dinamarquês • Norueguês (Bokmål) • Sueco • Dalecarliano
|
|
Germânicas ocidentais |
Anglo-frísio |
Inglês • Frísio setentrional • Frísio de Saterland • Scots • Frísio ocidental
|
Alto-alemão |
Alemão central |
Alemão • Kölsch • Limburguês • Luxemburguês • Frâncico • Alsaciano • Alemão do Palatinado • Alemão da Pensilvânia • Riograndenser Hunsrückisch • Alemão silesiano • Alto-saxão • Vilamoviciano
|
Alemão meridional |
Alemán Coloniero • Bávaro • Címbrio • Alemão huterita • Mocheno • Suábio • Suíço-alemão • Walser
|
Iídiche |
Iídiche
|
|
Baixo-francônio |
Africâner • Neerlandês • Flamengo • Zelandês
|
Baixo alemão/ Baixo-saxão holandês
|
Achterhooks • Drèents • Baixo-saxão frísio oriental • Gronings • Baixo-alemão • Plautdietsch • Sallaans • Stellingwarfs • Tweants • Veluws • Vestfaliano
|
|
Portal da Bélgica
Portal da França
Portal da linguística
Controle de autoridade |
: Q9051
- AAT: 300388753
- BNCF: 54218
- BNF: 119667950
- BRE: 2162406
- EBID: ID
- Ethnologue: ltz
- Glottolog: luxe1241
- GND: 4125795-9
- NDL: 001134462
- WALS: lux
|
9qboFWJQnjwWhs,HgSI46qF
Popular posts from this blog
0
I found a lot of questions abount appendices and ToC. Many users want appendices to be grouped in an Appendix part, however some problems arise with ToC, hyperref, PDF viewer bookmarks, and so on. There are different solutions which require extra packages, command patching and other extra code, however none of them satisfies me. I almost found an easy way to accomplish a good result, where appendices are added to bookmarks in the right way and hyperref links point to the right page. However, the number of the "Appendix" part page is wrong (it's the number of appendix A). Is there any EASY way to fix that? This is a MWE: documentclass{book} usepackage[nottoc,notlot,notlof]{tocbibind} usepackage{hyperref} begin{document} frontmatter tableofcontents mainmatter part{First} chapter{...
1
In the sklearn.model_selection.cross_val_predict page it is stated: Generate cross-validated estimates for each input data point. It is not appropriate to pass these predictions into an evaluation metric. Can someone explain what does it mean? If this gives estimate of Y (y prediction) for every Y (true Y), why can't I calculate metrics such as RMSE or coefficient of determination using these results?
python scikit-learn cross-validation
share | improve this question
edited Nov 28 '18 at 17:52
desertnaut
20.3k 7 43 79
...
0
I have problem with inserting data to MySQL from modal. My modal: <a href="#" class="badge badge-pill badge-success">6 komentarzy</a> <a href="#" class="badge badge-pill badge-danger">brak komentarzy</a> <a data-toggle="modal" href="#add_desk_comm_{$desk_['desk_id']}" data-target="#add_desk_comm_{$desk_['desk_id']}" class="ediiit">(dodaj)</a> <div class="modal fade" id="add_desk_comm_{$desk_['desk_id']}" tabindex="-1" role="dialog" aria-labelledby="edit_printer" aria-hidden="true"> <div class="modal-dialog" role="document"> ...